寻隐者不遇故事1
一天清晨,贾岛带着干粮到山上去拜访一个隐者。听说那位隐者精通医术,他每次都等到病人不行的时候才出来,而且每次都能治好。根据邻居提供的信息那位隐者应该在山腰上的小茅庐里。
贾岛非常崇拜这位隐者便到山上拜访他。一路上景色非常迷人山林里,一片片松林疏疏朗朗,潺潺的.溪流清澈见底,茂密的竹林青翠欲滴,松树挺拔鸟语花香,贾岛情不自禁的赞叹道:“这里的景色可真美啊!”
到了隐者家看到了一颗大松树,松树下面有一个童子在玩耍。贾岛上前问道:“你好,你师父去哪了?”童子听了也恭恭敬敬的说:“师傅上山采药了,不知道什么时候才回来。”贾岛见还有一丝希望便又问:“在哪里采药?”童子说:“就在这座山上。”贾岛再问:“在哪里可以找到?”童子说:“我也不知道。”
贾岛见这里云雾弥漫离远望去连棵树都看不到。贾岛心里想:那位隐者采药那么辛苦,我还是不要给他添麻烦了吧。
贾岛远道而来没遇到隐者,满怀遗憾的离开了茅庐下了山。只有茅庐旁的那颗苍天大树----松树送别了贾岛,好像在替他的主人告别。
寻隐者不遇故事2
《寻隐者不遇》是唐代诗僧贾岛的作品。此诗首句写寻者问童子,后三句都是童子的答话,诗人采用了寓问于答的手法,把寻访不遇的焦急心情,描绘得淋漓尽致。诗中以白云比隐者的高洁,以苍松喻隐者的风骨,写寻访不遇,愈衬出寻者对隐者的钦慕高仰之情。全诗遣词通俗清丽,言繁笔简,情深意切,白描无华,是一篇难得的言简意丰之作。
古诗原文:
寻隐者不遇/孙革访羊尊师诗
唐代:贾岛
松下问童子,言师采药去。
只在此山中,云深不知处。
译文:
苍松下,我询问了年少的.学童;他说,师傅已经采药去了山中。
他还对我说,就在这座大山里,可山中云雾缭绕,不知他行踪。
注释:
⑴寻:寻访。隐者:隐士,隐居在山林中的人。古代指不肯做官而隐居在山野之间的人。一般指的是贤士。不遇:没有遇到,没有见到。
⑵童子:没有成年的人,小孩。在这里是指“隐者”的弟子、学生。
⑶言:回答,说。
⑷云深:指山上的云雾。处:行踪,所在。
英文翻译:
When I questioned your pupil,under a pine—tree,"My teacher," he answered," went for herbs,But toward which corner of the mountain,How can I tell,through all these clouds?"
作者简介:
贾岛(779~843),唐代诗人。字阆仙,一作浪仙。范阳(今河北涿县)人。初落拓为僧,名无本,后还俗,屡举进士不第。曾任长江(今四川蓬溪)主簿,人称贾长江。其诗喜写荒凉枯寂之境,颇多寒苦之辞。以五律见长,注意词句锤炼,刻苦求工。与孟郊齐名,有“郊寒岛瘦”之称。有《长江集》。